Jumat, 21 Juni 2013

[TRANS] INTERVIEW: TEEN TOP – Boda magazine (Jepang) Edisi Mei 2013

Eng trans: @oursupaluv Source: http://twishort.com/vszdc, http://twishort.com/Stzdc
Please do not take out.


Boda magazine (Jepang) Edisi Mei 2013 (rilis 18 Juni, 2013)
Dengan memegang teguh perkataan dari agensi CEO mereka, yang berkata bahwa mereka memberikan segalanya untuk “come back yang menggemparkan”, Teen Top adalah sebuah grup idola dengan penampilan yang bisa kalian nikmati layaknya seperti bersenang-senang. Pergi berkeliling korea dengan jadwal yang padat untuk menyenangkan fans mereka, ada banyak hal untuk dilihat dimana takkan ada cukup waktu untuk itu. Sebuah wawancara ditempat bersama Teen Top, yang merilis full album pertama mereka “No. 1” pada bulan Februari!
 
»judul dari album pertama kalian, “Miss Right,” telah mendapatkan reaksi yang menggemparkan, jadi apa pemikiran kalian mengenai hal ini?
C.A.P: Saya masih tidak dapat mempercayainya~!
Niel: Karena di dalam album ini kami menuangkan segalanya, saya sangat senang bahwa itu mendapatkan reaksi yang positif.
Ricky: “Arigatou gozaimasu” [terima kasih] untuk menyebutnya menggemparkan! Penampilan dan lagunya memiliki aura yang santai dan menyenangkan, jadi saya pikir akan banyak orang yang menaruh perhatian (pada lagu ini).
L.Joe: Saya benar-benar senang. Saya akan bekerja lebih keras.
Changjo: Kami telah menggabungkan sebuah penampilan yang penonton dapat menikmatinya bersama dengan kami bahkan lebih dari mini album dan single album kami sebelumnya. Saya akan memberikan yang terbaik mulai dari sekarang.
Chunji: Saya sangat senang banyak orang yang menyukai album pertama kami yang dirilis setelah 2 tahun 8 bulan sejak debut.

»Kalian telah memasuki tahun 3 sebagai seorang idola. Teen Top yang seperti apakah yang ingin kalian kami antisipasi dari sekarang ini?
Ricky: Saya ingin kami menjadi sebuah grup yang akan selalu menunjukkan tampilan baru yang fresh tiap waktu dan meningkatkan keterampilan.
Chunji: Saya harap kami menjadi grup yang penampilannya di atas panggung selalu menyenangkan dan selalu menampilkan ide yang berbeda tiap waktu.
L.Joe: Artist! Saya ingin menjadi artist dibanding idola.
C.A.P: saya ingin memperlihatkan tampilan yang selalu berubah.
Niel: Idola yang tahu bagaimana bersenang-senang! Saya ingin kami menjadi idola yang selalu keren di atas panggung dan terlihat seperti seorang profesional.
Changjo: Kami masih belum menunjukkan sepenuhnya diri kami. Saya akan senang jika kami di ingat sebagai idola dengan perasaan yang ceria. Dengan menambahkan usaha untuk diriku dimasa depan, saya ingin menjadi penyanyi yang sempurna.

»Apa ada yang kalian sesali saat promosi?
C.A.P: Tiap kali saya membuat kesalahan di atas panggung, saya benar-benar merasa buruk akan hal itu.
Niel: Saya menyesal album kami hanya dapat menjadi nominasi untuk no.1. Saya pikir saya akan lebih senang jika kami memenangkan tempat pertama.
Ricky: Tiap kali kami selesai tampil, Saya selalu membaca komentar online, tapi ketika reaksi mengatalan itu agak kurang… meskipun saya sudah melakukan yang terbaik. Itu membuatku merasa diriku masih belum melakukannya dengan baik.
L.Joe: saya selalu memiliki beberapa penyesalan tiap kali selesai tampil, dan saya pikir saya harus bekerja lebih keras.
Changjo: Meski kami melakukan yang terbaik untuk mempersiapkan lagu utama untuk album ini, “Miss Right,” hasilnya tidak begitu cocok dengan apa yang saya perkirakan jadi saya merasa menyesal.
Chunji: Selalu ada penyesalan yang berkeliaran tiap kali selesai tampil.

»Sejauh ini apa momen yang paling menyenangkan selama promosi?
C.A.P: Ketika kami menyelesaikan penampilan yang kuarasa berjalan dengan sempurna!
Niel: Saat dimana kami dapat terus bertemu fans sementara promosi!
Ricky: Ketika saya berdiri di atas panggung!
L.Joe: Saya selalu merasa begitu sennag tiap kali kami comeback. Tapi, latihannya sungguh sulit.
Changjo: Ketika kami mendapatkan posisi pertama untuk “Crazy” tahun lalu! Saya ingin terus memberikan segalanya yang saya bisa dan bekerja keras sehingga kami bisa menjadi nomor 1.
Chunji: Ketika kami melakukan konser.

»Kalian berencana menggelar konser solo pada bulan mei, jadi apa hal yang bisa kami antisipasi?
C.A.P: Itu bukan konser yang seperti konser-idola!
Niel: Sebuah konser seperti pesta besar dimana semua orang dapat bersenang-senang bersama!
Ricky: Karena itu konser pertama kami, kami berencana untuk melakukan konser yang hanya disusun dengan Teen Top dan hanya Teen Top yang dapat melakukannya. Saya pikir itu akan benar-benar menyenangkan.
L.Joe: Saya pikir penampilannya akan menyenangkan dan menarik.
Changjo: Saya ingin menunjukkan bahwa ini ialah awal baru yang menyegarkan. Saya akan bekerja keras untuk memberikan kalian penampilan yang keren.
Chunji: Itu akan menjadi seperti pesta ketika kami bersama fans.

»Baru-baru ini kalian kembali dari tur Eropa yang sukses, jadi bagaimana reaksi dari fans luar?
C.A.P: Suasana di tempat lebih hangat dari yang saya bayangkan.
Niel: Saya sangat senang karena mereka menyapa kami dengan baik. Kesempatan ini harus datang di masa depan, saya harap kami dapat menggelar lebih banyak konser.
Ricky: Kami terkejut bahwa banyak fans yang datang untuk melihat kami. Saya sangat senang mereka menikmatinya.
Changjo: Saya sangat senang banyak fans yang datang untuk menemui kami. Terima kasih atas sorakan yang keras untuk penampilan yang kami siapkan.
L.Joe: Saya sungguh senang. Terima kasih kepada semua fans, saya juga memliki waktu yang baik saat konser.
Chunji: Reaksi begitu hangat. Saya merasa berterima kasih orang-orang juga tertarik pada kami bahkan diluar negeri.

»Saat showcase full album pertama kalian, kami merasakan pesona yang berbeda saat kalian tampil di atas panggung.
C.A.P: Ketika kami tidak di panggung, kami adalah pria muda yang polos.
Niel: Terima kasih untuk mencintai sisi innpncent kami juga! Diluar panggung kami benar-benar polos.
Ricky: Itu benar. Teen Top berbeda ketika tidak diatas panggung. Meskipun kami berkarisma di atas panggung, ketika tidak kami naïf.
L.Joe: Terima kasih. Saya agak malas-malasan saat showcase karena saya golongan darah A…
Changjo: Kami sebnarnya anak yang innoncent.
Chunji: Saat diatas panggung kami benar-benar profesional, tapi ketika kami bermain-main kami benar-benar bermain-main sampai maksimal, saya pikir seperti itu.

»Meskipun kalian penuh semangat saat promosi, pikiran dan tubuh kalia pasti merasa lelah? Ketika kalian menyelesaikan promosi untuk album ini, apa kalian punya rencana?
C.A.P: Saya ingin bekerja lebih keras dalam menulis lagu.
Niel: saya ingin mencoba akting. Dan secara pribadi saya ingin berjalan-jalan lagi.
Ricky:  Jika Teen Top jadi lebih terkenal, saya ingin mencoba akting.
L.Joe: saya ignin lebih menyebarkan nama “L.Joe Teen Top”!
Changjo: Saya ingin coba akting dan mengaransemen sendiri.
Chunji: saya ingin belajar mengaransemen dan menulis lagu jika saya punya kesempatan, saya ingin pindah ke lapangan yang lebih luas seperti drama atau program variety show.

»Terakhir, harap, pesan untuk fans Korea dan Jepang
L.Joe: Cintaku untuk semua fans takkan berubah. Semuanya, saya mencintai kalian♡
Niel: Saya telah selesai bersiap sepenuhnya, jadi harap menantikannya
Ricky: Untuk semua fans yang telah menunggu saat ini! Mulai sekarang, ini adalah awal permulaan. Harap beri saya kekuatan kalian!
Changjo: Untuk fans yang telah menunggu konser kami! Kita akan segara bertemu untuk show. Saya ingin kalian benar-benar menantikannya. Fighting!
Chunji: Kami tidak hanya mempersiapkan lagu tetapi juga penampilan yang baru, jadi harap menantikannya!

Tidak ada komentar:

Posting Komentar