Sabtu, 07 April 2012

Gomen ne, SUMMER SKE48 Lirik


Gomen ne, SUMMER SKE48

Kanji Title: ごめんね,SUMMER
Romaji Title: Gomen ne, SUMMER
English Title: Sorry, SUMMER
Kanji Lyric: Music@goo
Romaji Lyric: haruna_hamasaki
Color-code: dgfx48@STAGE48
English Translation: dreamscape@STAGE48
Selected Members: Team S (Matsui Jurina, Matsui Rena, Yagami Kumi, Kizaki Yuria), Team KII (Takayanagi Akane, Mukaida Manatsu, Ishida Anna)
Information: Main track of SKE48 3rd single.
kanji
君は防波堤で
膝を抱えて
近づいた波を
数えてた
僕はその隣りで
邪魔するように
わざと話しかけたら
肩をぶたれた
真っ青な海は
愛しさに似てるよ
永遠のその意味を
教えてくれるもの
ごめんね、SUMMER
眩しい
その横顔を
見てたら
ハートにそっと
触れたくなった
僕のいたずら
ごめんね、SUMMER
この恋
友達なのに
切ない
潮風だけが
ずっと前から
君に吹いてる
ごめんね、SUMMER
白いかもめたちが
空を回って
早く告れよと
囃すけど
僕はおどけながら
スニーカーを脱いで
ふいに逃げ出すように
全力で走る
弾んでる息と
ときめきが苦しい
さざ波を数えても
どうにもキリがない
このまま SUMMER
2
人に
照りつけている
太陽
想いはずっと
続くのだろう
何があっても
このまま SUMMER
遥かな
水平線の彼方へ
僕は1人で
足跡つける
好きと言えずに
このまま SUMMER
真っ白な砂は
正直な気持ちさ
度が過ぎた愛しさを
あやまろうと思う
ごめんね、SUMMER
眩しい
その横顔を
見てたら
ハートにそっと
触れたくなった
僕のいたずら
ごめんね、SUMMER
この恋
友達なのに
切ない
潮風だけが
ずっと前から
君に吹いてる
ごめんね、SUMMER

romaji
kimi wa bouhatei de
hiza wo kakaete
chikazuita nami wo
kazoeteta
boku wa sono tonari de
jama suru you ni
wazato hanashikaketara
kata wo butareta
[Yag/Tak] massao na umi wa
[
Yag/Tak] itoshisa ni niteru yo
[Kiz/
Muk/Ish] eien no sono imi wo
[Kiz/
Muk/Ish] oshiete kureru mono
gomen ne, SUMMER
mabushii
sono yokogao wo
mitetara
[
Mat/Mat] HAATO ni sotto
[Mat/
Mat] furetaku natta
[
Mat/Mat] boku no itazura
gomen ne, SUMMER
kono koi
tomodachi na no ni
setsunai
[Yag/
Tak] shiokaze dake ga
[
Yag/Tak] zutto mae kara
[Kiz/
Muk/Ish] kimi ni fuiteru
gomen ne, SUMMER
[Mat/Mat] shiroi kamome tachi ga
[
Mat/Mat] sora wo mawatte
[Mat/
Mat] hayaku tsugereyo to
[
Mat/Mat] hayasu kedo
[Yag/
Tak] boku wa odoke nagara
[
Yag/Tak] SUNIIKAA wo nuide
[Yag/
Tak] fui ni nigedasu you ni
[
Yag/Tak] zenryoku de hashiru
[Kiz/Muk/Ish] hazunderu iki to
[
Kiz/Muk/Ish] tokimeki ga kurushii
[Mat/
Mat/Yag/Tak] sazanami wo kazoete mo
[
Mat/Mat/Yag/Tak] dounimo KIRI ga nai
kono mama SUMMER
futari ni
teritsukete iru
taiyou
[Mat/
Mat] omoi wa zutto
[
Mat/Mat] tsuzuku no darou
[Mat/
Mat] nani ga atte mo...
kono mama SUMMER
haruka na
suihei sen no kanata e
[Yag/
Tak] boku wa hitori de
[
Yag/Tak] ashiato tsukeru
[Kiz/
Muk/Ish] suki to iezu ni
kono mama SUMMER
[Mat/Mat] masshiro na suna wa
[
Mat/Mat] shoujiki na ki mochi sa
[Yag/
Tak/Kiz/Muk/Ish] do ga sugita itoshisa wo
[
Yag/Tak/Kiz/Muk/Ish] ayamarou to omou
gomen ne, SUMMER
mabushii
sono yokogao wo
mitetara
[
Mat/Mat] HAATO ni sotto
[Mat/
Mat] furetakunatta
[
Mat/Mat] boku no itazura
gomen ne, SUMMER
kono koi
tomodachi na no ni
setsunai
[Yag/
Tak] shiokaze dake ga
[
Yag/Tak] zutto mae kara
[Kiz/
Muk/Ish] kimi ni fuiteru
gomen ne, SUMMER

english translation
You wrapped your arms around your knees
In the breakwater
And counted all the
Approaching waves
Seemingly hindering me
From coming close to you
When I told you about it on purpose
You shrugged your shoulders
The deep blue ocean
Resembles your loveliness
It's something that tells me
Of this eternal meaning
Sorry, SUMMER
When I looked at
Your dazzling
Profile
I wanted to softly
Touch your heart
As a teasing joke
Sorry, SUMMER
This is love
Despite our being friends
It's just the painful
Sea breeze
That blows you toward me
More and more
Sorry, SUMMER
The white seagulls
Wheel about the sky
Jeering
"You'd better tell her quickly"
But while I act silly
I'll slip off my sneakers
And run with all my might
Like I'm suddenly escaping
With the winded breaths I'm taking
The beating of my heart is painful
Even if I count all the ripples in the water
They'll never come to an end
Stay like you are, SUMMER
With the sun
That shines on both of us
Together
My thoughts continue
On and on
No matter what I do...
Stay like you are, SUMMER
Beyond the faraway
Horizon
I'll make footprints
By myself
Unable to say that I love you
Stay like you are, SUMMER
The pure white sand
Is an honest feeling
I'll apologize
To your loveliness that's gone too far
Sorry, SUMMER
When I looked at
Your dazzling
Profile
I wanted to softly
Touch your heart
As a teasing joke
Sorry, SUMMER
This is love
Despite our being friends
It's just the painful
Sea breeze
That blows you toward me
More and more
Sorry, SUMMER

1 komentar:

  1. saran aja widgednya aga mengganggu menurut saya jd terlalu rame. ^_^

    BalasHapus