Sabtu, 05 Mei 2012

kimi no senaka lirik


Kimi no senaka
 Kanji Title: 君の背中
Romaji Title: Kimi no senaka
English Title: Your back
Kanji Lyric: Uta-Net
Romaji Lyric: haruna_hamasaki
Color-code: -
English Translation: karles48@STAGE48
Selected Members: -
Information: 2nd track of AKB48 23rd single "Kaze wa fuiteiru".

kanji
駅へ向かう人混みの中
信号待ちの交差点で
僕は君に気づいたけど
君は眼差しに気づかない
まわりのみんなが
ライバルに見えて
僕の性格じゃ
前に出られない
君の背中はいつも
届かないほど遠く
振り返るのを
待つだけさ
声を掛けても きっと
街のノイズに消され
愛しい気持ちが
行き場を失う
思いがけないそばの誰かに
愛されてても見えないもの
まさか僕が君のことを
そんな眼差しで見てたなんて
男友達の
その中の一人
僕の存在は
きっと One of them
恋の正面なんて
自信がなくちゃ無理さ
気のないように
はぐらかす
少し離れた場所で
君を独占したい
笑顔で話そう
心の中で
Hello
Hello
Hello
(
好きなんだ)
思ってても
(
独り言)
歩き出す
背中に
Hello
Hello
Hello
(
好きなんだ)
チャンスなのに
(
遠ざかる)
この切なさ
君の背中はいつも
届かないほど遠く
振り返るのを
待つだけさ
声を掛けても きっと
街のノイズに消され
愛しい気持ちが
行き場を失う

romaji
eki e mukau hitogomi no naka
shingou machi no kousaten de
boku wa kimi ni kizuita kedo
kimi wa manazashi ni kizukanai
mawari no minna ga
RAIBARU ni miete
boku no seikaku ja
mae ni de rarenai
kimi no senaka wa itsumo
todokanai hodo tooku
furikaeru no wo
matsu dakesa
koe wo kakete mo kitto
machi no NOIZU ni kesare
itoshii kimochi ga
ikiba wo ushinau
omoigakenai soba no dareka ni
aisarete te mo mienai mono
masaka boku ga kimi no koto wo
sonna manazashi de miteta nante...
otoko tomodachi no
sono naka no hitori
boku no sonzai wa
kitto One of them
koi no shoumen nante
jishin ga nakucha muri sa
ki no nai you ni
hagurakasu
sukoshi hanareta basho de
kimi wo dokusen shitai
egao de hanasou
kokoro no naka de
Hello
Hello
Hello
(suki nanda)
omottete mo
(hitorigoto)
arukidasu
senaka ni
Hello
Hello
Hello
(suki nanda)
CHANSU na no ni
(toozakaru)
kono setsunasa
kimi no senaka wa itsumo
todokanai hodo tooku
furikaeru no wo
matsu dakesa
koe wo kakete mo kitto
machi no NOIZU ni kesare
itoshii kimochi ga
ikiba wo ushinau

english translation
Amid the crowd heading towards the train station
Waiting at the traffic intersection
I spotted you standing there, but
You remained oblivious to my gaze
Everyone around you
I see them as rivals
That's my personality
Unable to step forward
Your back is always
So far away and unreachable
I just stay and wait
For you to turn around
Even if I cry out, surely
My voice will be erased by this city's noise
My feelings of love
Have lost their destination
Are you, by chance, a person who does not notice
How someone close by is in love with you?
Don't tell me, that that is how
I have been seeing you...
One amongst your male friends
That's my existence
Surely, just one of them
In the face of love
One can't be without confidence
Can't seem indifferent
And try to avoid it
Even when we are apart by just a bit
I want you to be just mine
Let's speak with smiles
In our hearts
Hello
Hello
Hello
(I love you)
Even as I think that
(Monologue)
I start to walk
Towards your back
Hello
Hello
Hello
(I love you)
Even with this chance
(So far away)
This misery
Your back is always
So far away and unreachable
I just stay and wait
For you to turn around
Even if I cry out, surely
My voice will be erased by this city's noise
My feelings of love
Have lost their destination

Tidak ada komentar:

Posting Komentar